Türkçe Karakter İçermeyen Türkçe İsim
Bir kaç yıl önce bebeği olan bir arkadaşıma çocuğuna ne isim koyacağını sorduğumda hiç beklemediğim derecede analitik bir yaklaşımla karşılaşmıştım. Arkadaşım bana şu kriterlere uyan bir isim aradığını söyledi:
- Türkçe karakter (ç ö ı ş ğ ü) içermeyecek
- İsmin son harfi ile soyadın ilk harfi ulama yapmayacak
- DoÄŸadan bir isim olacak
- Uniseks isim olmayacak
- Büyük ve küçük ünlü uyumuna aykırı olmayacak
İsim koymaya Excel tablosu ciddiyeti ile yaklaÅŸan arkadaşımın kriterlerindeki ilk maddeye çevremde son zamanlarda sıkça rastlamaya baÅŸladım. Bu titizlik Türkçe karakterlerin uluslararası ortamlarda zor söylenmesi ve yazılmasına baÄŸlanabilir. Peki çocuk her gün yurtdışına seyahate gitmeyecekse Türkçe karakterler neden bu kadar tukaka? Belki de ÅŸu yüzden: Çocuk gerçek hayatta olduÄŸu kadar internette de var olacak, bir internet bireyi olacak. Adını yazacak ve söyleyecek grup her milletten olabilir. Uluslararası iliÅŸkiler diplomatlardan ve konsolosluklardan bağımsız. Barış Manço‘nun dediÄŸi gibi, memleket dünya. Her an her yerde bir dünya dünyalı ile iletiÅŸim kurmak an meselesi.
Zamanın önemli olayları ve kişileri isim trendleri üzerinde spot etkiler yaratıyor (mesela 17 Ağustos depreminden sonra deprem öncesine göre çok az bebeğe Veli ismi verilmiş). Spot olmaktan çok öte bir süreç olan internet hayatı bakalım ne gibi yeni isimlerin ve trendlerin ortaya çıkmasına yol açacak.










